注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

小瑶的中国故事

世界那么大,尽头在你怀中。

 
 
 

日志

 
 

中文加法文加英文  

2006-06-24 05:22:14|  分类: 胡说八道 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
  在国外读书的人经常一回国就被人骂:你小子出了几天国而已,装什么蒜啊,一句中文夹几句外语,欺负俺们不懂鸟语啊。

  偶也被人骂过,偶要在这里说,偶是冤枉的。不是偶们没事显摆,而是有些词用的频繁了,一下子改不成中文。比如我们常说,我要去Centre Ville(我要去市中心),Centre Ville不仅是全市的繁华地带,所有最好的名品店都在这里集结,所以它的意思不止一重,单单翻为市中心的话表达不出女同胞们的购物欲望,所以大家都弃而不用市中心,改用Centre Ville。

  有时候则是为了好玩,比如开玩笑有人就会说,我要Faire Pipi(我要上厕所),女孩子想装可爱,又不好意思说我要尿尿,就用Faire Pipi代替,又有童趣,又能表达出想法,何乐而不为呢?

  有的是专有名词,比如阿拉伯人做的三明治,就不是真正的美式三明治,他们要压一下才拿起来,所以只能用法语表达(Sorry,我忘了怎么说了);一种小米饭也是,煮好的小米饭浇上各种佐料,中文没有相应的翻译,我们只能采用菜单上的叫法(Sorry,这个名字比较复杂,我也没记住,呵呵。。。。。)

  我们也用英语,毕竟英语跟了我们快十年,我们用Sorry,God,Bye,等常用词代替法语的Pardon,Dieu,Au Revoir,就连法国人也被我们影响挂上电话说Bye了,因此语言环境的影响力是非常惊人的。最经典的是说多了外语中文开始变烂,我好几次说“我要和你好好交通交通”,其实我是说我想和你好好交流沟通。然后在需要说中文的时候飙法语,要用法语的时候蹦英文词。一塌糊涂,一塌糊涂啊,我晕。。。。。

  评论这张
 
阅读(318)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017